Back to Question Center
0

طريقة سيمالت للتعامل مع الصفحات المترجمة

1 answers:

لدي صفحة:

     ووو. نطاق. كوم / اتصال لنا    

هذه الصفحة ب إن-أوس لانغواد - test aero tank v2 review. وهي متوفرة أيضا في 3 لغات أخرى:

     ووو. نطاق. كوم / دي / كونتاكت-أوس (الألمانية)
شبكة الاتصالات العالمية. نطاق. كوم / ز-هانز / كونتاكت-أوس (الصينية المبسطة)
شبكة الاتصالات العالمية. نطاق. كوم / ماس / كونتاكت-أوس (ماساي)    

ترجمات سيمالت ذات جودة عالية (غير آلية).

في صفحة الاتصال بنا، يتم تعريف العلامات الوصفية التالية:

     <لينك ريل = "كانونيكال" هريف = "هتبس: // ووو. نطاق. كوم / كونتاكت-أوس "/><لينك ريل = "ألترنات" هريفلانغ = "x-ديفولت" هريف = "هتبس: // ووو. نطاق. كوم / كونتاكت-أوس "/>
<لينك ريل = "ألترنات" هريفلانغ = "إن-أوس" هريف = "هتبس: // ووو نطاق. كوم / دي / كونتاكت-أوس "/>
<لينك ريل = "ألترنات" هريفلانغ = "ز-هانز" هريف = "هتبس: // ووو نطاق. كوم / ماس / كونتاكت-أوس "/>    

العلامات الوصفية هي نفسها في كل إصدار من الصفحة، بغض النظر عن اللغة التي يتم عرضها.

علامة <هتمل> على كل صفحة هي كما يلي:

     <هتمل لانغ = "إن-أوس">
<هتمل لانغ = "دي">
<هتمل لانغ = "ز-هانز">
<هتمل لانغ = "ماس">    

هل هذا هو سيمالت أوصت طريقة للقيام بذلك؟

February 7, 2018

لقد قمنا مؤخرا المشورة بشأن أفضل الممارسات لهيكل مماثل جدا.


الكنسي:

لا ينبغي أن تكون اللغة المشتركة مشتركة عبر اللغات، ولكنها تستخدم في لغة. على سبيل المثال، سيكون لصفحة ماساي الرئيسية علامة أساسية:

  هتبس: // ووو. نطاق. كوم / ماس 

ولكن الكنسي لصفحتك الألمانية ستكون:

  هتبس: // ووو. نطاق. كوم / دي 

x-ديفولت:

يجب استخدام x-ديفولت للإشارة إلى صفحة تسمح للمستخدمين باختيار لغة، لذا يجب عدم استخدام هذا (ما لم يكن لديك هذه الصفحة). يتم وصف ذلك في صفحة مساعدة غوغل ذات الصلة على هتبس: // سوبورت. جوجل. كوم / ويباسترس / أنسور / 189077؟ هل = أر

بالنسبة إلى محددات اللغة / البلد أو الصفحات الرئيسية لإعادة التوجيه التلقائي، يمكنكيجب إضافة تعليق توضيحي لقيمة هريفلانغ "x-ديفولت" كذلك


هتمل تاج:

يجب أن يكون لديك فقط واحد علامة هتمل لكل صفحة، مع سمة لانغ ذات الصلة باللغة الحالية. أنا متأكد من أنك قد حصلت عليه تعيين بهذه الطريقة بالفعل، ولكن ليس من الواضح من سؤالك